Des ?uvres traduites vers tamazight de Mammeri en librairie

Des ?uvres traduites vers tamazight de Mammeri en librairie

   
Un coffret contenant trois ?uvres littraires traduites vers Tamazight de l'crivain Mouloud Mammeri, est mis en vente dans l'ensemble des bibliothques de lecture publique en Algrie indique, samedi 09 juin 2018 le Haut commissariat l'amazighit (Hca), dans un communiqu. 

Initie l'occasion de la clbration du centenaire d'un des intellectuels algriens les plus brillants de sa gnration, la traduction de "Le sommeil du juste" (Taguni n win ighezzan", "Le banquet" (Adraw) et "La traverse" (Tazgrawt), respectivement par Djamel Laceb, Habib Allah Mansouri  et Mohand Arab Ait Kaci, est une opration qui vise "relayer la connaissance et donner un large cho" l'?uvre de Mouloud Mammeri  (1917-1989). 

Le coffret est galement disponible sur le rseau des ditions Dar El Outhmania, dtentrice des droits d'dition sur les ?uvres de Mammeri, prcise le communique. 

Natif de Taourirt Mimoun, une localit situe sur les hauteurs de Tizi-Ouzou, Mammeri demeure un des crivains les plus illustres de la littrature d'expression franaise.
Il a publi plusieurs ?uvres notamment "La Colline oublie", son premier roman paru en 1952, "Le Sommeil du juste" et "L?opium et le Bton", autre roman chef-d??uvre sur la Guerre de libration publi en 1965 et adapt au cinma.

 Auteur du premier livre sur la grammaire de langue amazighe (Tajerrumt n Tmazight), Mammeri a crit galement des pices de thtre notamment "Le Foehn" sur la Bataille d?Alger (1957), mise en scne par Jean-Marie Boeglin et droule pour la premire fois en 1967 sur les planches du Thtre national algrien (Tna) et "La Cit du soleil" crite en 1987, monte et prsente en 2017 Bejaa.

"L'Algrie accueille l'Afrique", une manifestation culturelle en marge de la 3e dition des JAJ.

Le dimanche 10 juin 2018  

Toute l'info

Actualit


Le JT en vido

GUIDE TV

Tout le guide